Картофель фри стал картошкой свободы

Американский патриотизм – вещь особенная и довольно специфическая, проявляющаяся в самых причудливых формах

Американский патриотизм – вещь особенная и довольно специфическая, проявляющаяся в самых причудливых формах. От большой любви к президенту, а также в приступе отвращения к непонимающим великую Америку супостатам обыватель способен сделать практически что угодно. Например, переименовать блюда своего ресторанчика таким образом, чтобы обиделись французы.

Во всех англоговорящих странах картофель фри называется "french fries", то есть "картофель по-французски". То ли французы первыми догадались порезать картофель в форме палочек и зажарить его в кипящем масле, то ли еще по какой другой причине – история об этом умалчивает. В любом случае название "french fries" плотно прилепилось к этому блюду. French fries является одним из обязательных наименований практически всех забегаловок – от интернационального McDonald's до локальных заведений общепита. Естественно, Америка не является исключением, кроме, пожалуй, одного места – заштатной забегаловки в Северной Каролине.

Настоящий американец Нил Роуленд из города Бофор, штат Северная Каролина, с большим интересом следит за международной обстановкой. Он всегда и во всем поддерживает линию правительства и безоговорочно доверяет лидеру нации. Мистер Роуленд верит всему, что говорят "правильные" СМИ. Соответственно, он полностью одобряет желание Америки развязать третью мировую войну, наивно полагая, что ничего плохого его президент предпринять не может по определению.

И тут в телевизоре появились французы и другие непонятные личности, невесть откуда взявшиеся (подобно Бушу-младшему, мистер Роуленд плохо знаком с географией). И главный у этих самых французов взял да и наложил вето (нехорошую, судя по всему, вещь) на что-то там. На что конкретно, мистер Роуленд толком не понял, но вот что Белому дому это не понравилось, просек сразу. Тогда глянул владелец забегаловки Cubbie's в меню своего заведения и пришел в ужас – как же, у него, записного патриота, продается картофель по-французски! Получается, что он еще и рекламу французам бесплатно делает? Нет, сказал себе мистер Роуленд, не бывать тому! И срочно переименовал это блюдо в "картошку свободы".

"Мы поддерживаем американские войска, поэтому в нашем заведении больше нет картофеля по-французски. У нас теперь есть картофель свободы!" - такой плакат украсил забегаловку мистера Роуленда. Сам владелец точки общепита считает, что таким образом он демонстрирует свою национальную гордость.

Кстати, "картофель свободы" - не первое переименование продуктов питания. В далеком 1918 г. в англоязычном мире существовали два блюда с немецкими названиями – sauerkraut (квашеная капуста) и frankfurter. Первое блюдо было переименовано в капусту свободы (liberty cabbage), а второе стало завоевавшим впоследствии весь мир хот-догом.


Выбор читателей