"Барожная Гарта" Муамара Каддафи

Государство Изратин будет заниматься половыми сношениями с целью самозащиты. И по закону оно будет иметь право сношаться так же, как и все соседние государства




Известный своей эксцентричностью ливийский диктатор, автор "Зеленой книги" - "научного труда", синтезирующего ислам и марксизм, выпустил новый бестселлер - "Белую книгу". Новое творение Каддафи является альтернативой американской "дорожной карте". Диктатор подробно описывает создание Изратина - палестино-израильского государства, построенного под контролем ООН. Государство будет демократическим, оно позволит "всем беженцам вернуться в свои дома вне зависимости от их национальности".

Самым пикантным является то, что книга была переведена на иврит, и этот перевод помещен в Интернете, чтобы "израильтяне могли высказать свое мнение" и понять, насколько этот план лучше американского. Но перевод, мягко говоря, оставляет желать лучшего. Цитаты из речей президента США Розфлета (Рузвельта) и Тьюдора Герцля восхитительны. Переводчик, использовавший вместо более нового ивритского глагола "вооружаться" - "лехитхамеш" более старый глагол "лехиздайен", очевидно, не знал, что у него есть и другое понятие, означающее половой акт. В вежливом переводе на русский язык одна из фраз звучит так: "Большое государство будет заниматься половыми сношениями с целью самозащиты. И по закону оно будет иметь право сношаться так же, как и все соседние государства".

Каддафи очень резко наезжает в своем творении на палестинских беженцев: "Если мужчины убежали со своей земли вместо того, чтобы бороться - она им не принадлежит. Палестинцам необходимо объяснить всему миру причины их бегства в 1948 году".

Выбор читателей