Курс рубля
- Ждать ли "апокалиптический" курс доллара: эксперты предупредили россиян
- Обменники массово закрываются по России после обвала доллара
- Минфин двумя словами объяснил причину обрушения рубля
|
Издательство "Пальмира", насколько я понимаю, было создано специально для того, чтобы публиковать книги тех авторов, которые станут победителями конкурса "Российский сюжет". В прошлом году конкурс состоялся впервые, и на горизонте современной литературы появились абсолютно новые авторы с абсолютно новыми книгами, абсолютно новым видением мира и манерой письма. Писать про них страшновато, прямо скажем. То ли дело – известные имена, которые не требуют от рецензента решительно никаких усилий, поскольку говорят сами за себя. Но, как ни странно, порой оказывается, что маститые-именитые-продаваемые не берут за живое, а едва вылупившиеся птенцы от литературы цепляют за душу так, что начинаешь беречь и ценить Книгу, а это, как говорит Масяня, "не смешно, блин!"
А.Батов является одним из начинающих на поприще литературы, и когда я брала его книгу в руки, то объявила себе и окружающим: если не зацепит, рецензию писать не буду! Зацепить-то зацепило, если уж пишу, но вот чем именно и почему, разобраться куда сложнее.
Роман рассказывает нам историю жизни молодого и талантливого петербургского саксофониста, чье имя полностью совпадает с именем автора. Однако автор – не музыкант; в беседе со мной он настаивал на том, что романный А.Батов – не двойник реального, а образ собирательный, родившийся из наблюдений и впечатлений. Более того – это идол, то есть особый тип положительного героя, внушающий желание ему подражать. В наше время, по мнению автора, основной достойной подражания чертой характера является неуспокоенность, "сопротивление агрессии серых будней" и постоянный поиск дао, или истинного пути. Слово "дао" не имеет никаких специальных религиозных коннотаций, поэтому понимать его следует метафорически, как обозначение того невнятного "поиска себя", которым занимаются все сколько-нибудь склонные к рефлексии люди.
Дао-Путь саксофониста из романа А.Батова весьма экзотичен, а порой даже неумеренно экстравагантен. Музыкальный талант героя очаровывает китайского предпринимателя, и тот приглашает одаренного и своевольного тапера в Китай – играть в ресторане. И вот наш герой уже в городе Урумчи: деньги текут рекой, издан и разошелся миллионным тиражом его дебютный диск. Мимоходом осваивается тоталитарная китайская действительность: подпольная (и оттого особо лакомая) проституция, национальная вражда с уйгурами, публичные казни каждый второй четверг месяца – на всем этом лежит знакомая печать неизбывного оруэлловского ужаса.
Тяжкая длань государства поголовно виновных коснулась и героя А.Батова – он попадает в китайский концлагерь, лаогао, в качестве расплаты за одну неосторожную фразу. Здесь он осваивает искусство изготовления пластмассовых тарелок с яркими диснейлендовскими рисунками, а также искусство высасывания скорпионов и спанья на правом боку (за переворачивание во сне – побои). Здесь же узнает, что такое китайский карцер, узкий и студеный "холодильник". Это уже больше похоже на Шаламова.
Далее по сюжету следует побег, которому предшествует игра в "русскую рулетку" с китайским властелином судеб – что-то вроде нашего НКВДшника, только с акцентированным комплексом неполноценности: измученный страхом и ненавистью, которые он внушает ближним и дальним, изувер позавидовал харизме героя. Это уж явная натянутость и романтический штамп. Сам побег, то есть пеший переход через заснеженные перевалы Тянь-Шаня, совершенный героем благодаря помощи уйгурского мафиози Мамочки и киргизского контрабандиста Аскера, организован во вкусе Джека Лондона.
Вот такой литературно-идейный коктейль, единственным скрепляющим элементом которого является даже не само наличие центрального персонажа – героя-идола, а, парадоксальным образом, неумение автора дистанцироваться от своего создания. Обычно такие вещи добром не кончаются и, как правило, приводят к занудству "размышлений о жизни", а на деле – о юношеских комплексах, и к размазыванию по тексту детских обид и нелепых эгоцентристских умилений. Случай А.Батова примечателен не отсутствием таковых, а их достойной восхищения скупостью и юмором – если можно принять за последний поучительную беседу с собственным членом.
Совершенствующийся на Пути саксофонист, несмотря на свой статус идола, проявляется как удручающе эгоистичный субъект. Не знаю уж, кого за это винить – его самого или автора романа, но отношения с близкими, а в особенности с женщинами выдают его с головой. Женщина может быть либо стервой, либо идеалом красоты и верности, третьего не дано. Подобный подростковый максимализм хорошо заметен в полном отсутствии в романе сколько-нибудь проработанного женского характера. Совершенно непонятно, например, из какого теста сделана главная подруга героя – маленькая Н.: кроме того, что это обалденно сексуальная особа, мы о ней ничего не узнаем, и ее оценка как положительной или отрицательной героини (что само по себе уже примитивно) вытекает исключительно из того, как она поступила по отношению к повествователю.
Неумение "строить прозу" (термин О.Славниковой), выстраивать характеры и уходить из-под влияния литературных образцов – это несомненные недостатки романа А.Батова, и перекрываются они, как я уже сказала, еще одним недостатком, превращенным в достоинство. (Сие последнее обстоятельство является признаком таланта, вселяющим надежду.) Не умея отделить себя от героя, А.Батов и не беспокоится об этом – он просто-напросто вселяется в него и начинает рассказывать. О, разумеется, герой – это не автор, а тот, кем является себе автор в своем воображении! И этот слегка наивный рассказ, незаметно для рассказчика обнажающий все его пороки, настолько искренен, что ему веришь! Веришь, несмотря на все изъяны композиции и картонные подпорки фабулы. Как будто все происходит перед твоими глазами: китайские казни, лаогао, опиумный плов на горных пиках, брутальные пьянки и сватовство к юной уйгурке. Словно сидишь, и слушаешь, и смотришь в глаза рассказчику, и время от времени пропускаешь стопочку – и веришь, потому что живому человеку не поверить невозможно!
Здесь нам является призрак хорошо прожеванной, но не решенной проблемы искусства – есть ли оно техника исполнения или достоверность "непричесанного" яркого чувства? Очевидно, что роман А.Батова спасает только оно, это самое чувство, которое находится за пределами возможности определения и потому предстает как нечто вполне мистическое. Впрочем, мистика, равно как и интуиция, имеют к искусству непосредственное отношение. Возможно, что в поисках дальнейшего творческого пути (дао!) автор воспользуется их услугами.
Будапешт перекрыл денежные потоки для Киева из ЕС
Киев уже начал подсчитывать ракеты, которые американцы используют для отражения атак Ирана
"Выхожу из дома, придержите своих мужчин": Диброва устроила скандал в соцсетях
Разбогатеют и полюбят: кто из зодиака исполнит мечты — гороскоп на 6 марта
"Раньше не видела ничего подобного": британцы сняли НЛО в форме конфеты
Дети массово рухнули на землю во время линейки в честь погибшего на СВО