До 106 лет Иисус жил в Японии

Крохотная деревушка на севере Японии претендует на звание места, где Христос обучался премудростям в течение 12 лет. Кроме того, там же он скоротал 73 года изгнания из Иудеи, где был распят на кресте его брат




Версий о происхождении и жизни Иисуса Христа, о его многочисленных родственниках и потомках, ходит по миру невероятное множество. Одна из этих легенд родом из Японии. Жители крохотной деревеньки Синго, расположенной на клочочке земли в горной местности в Северной Японии, на 100% уверены в том, что Иисус прожил не 33 года, а все 106. Женился и имел троих детей…

История начинается с момента, когда Христу был 21 год. Согласно японскому преданию, он в одночасье собрал скромные вещи и отправился в далекое путешествие в Японию – учиться уму-разуму. Пробыв там целых 12 лет и достаточно обучившись всем премудростям, учитель вернулся в Иудею – аккурат в 33 года, где и начал проповедовать свое новоприобретенное учение. Однако что-то было в том, что толковал древним евреям Иисус, не каноническое. Евреи не приняли его и решили распять на кресте за неподчинение.

Однако и тут все происходило не так, как думаем мы. Распяли на кресте вовсе не Иисуса, а человека по имени Исукури – его брата! Христос же взял в качестве реликвии его ухо и прядь волос Девы Марии и –прямиком в Японию. По легенде, он женился на женщине по имени Миюко, которая родила ему трех дочерей. В уединении и изгнании, под именем Дайтенку Таро Дзураи, иудейский отшельник прожил до 106 лет.

Эта теория сама по себе могла бы быть просто-напросто проигнорирована и культурологами, и историками, и религией, если бы не было тому некаких доказательств… В Синго есть могила, на которой написано следующее: "Когда Иисусу Христу был 21 год, он пришел в Японию, где 12 лет учился священному знанию". Старое название деревни, ставшей теперь местом паломничества, звучит совсем не по-японски: Хераи напоминает скорее иврит. Далее: в местной культуре есть напевы, очень напоминающие ближневосточные. На протяжении двух тысячелетий жители деревни распевают некую мантру, очень напоминающую древнееврейский и никакого отношения не имеющую к японскому. Как же тут не усомниться в истине, усвоенной с младенчества?

Выбор читателей