Аффтары сказали Newsweek'у свое "кг/ам"

Словечки из падонковской субкультуры начали просачиваться из Сети в реальную жизнь. "Русский Newsweek" поведал миру, что означают перлы "В Бобруйск!" и "готично", но, к сожалению, не везде был точен




Русский язык, как известно, легко впитывает в себя неологизмы, иностранные слова и прочие новые элементы, ничуть не становясь от них хуже. Ревнители чистоты речи каждый раз волнуются, удастся ли "великому и могучему" справиться с очередным вторжением. Не так давно они безуспешно защищали нас от "смайликов", а сейчас забеспокоились по поводу других пришельцев из Сети. "Падонки", как называют себя завсегдатаи сайта udaff.com, заразили своими словечками не только прочих обитателей Интернета - первые признаки эпидемии уже можно видеть в ежедневных газетах, на плакатах демонстрантов... Одну из первых "бумажных" статей этому явлению посвятил журнал "Русский Newsweek", а сообщество "падонков" тут же ответило - в своем обычном стиле.

Загадочные ругательства наподобие "кг/ам", "учи албанский", "аффтар, выпей йаду" и т.д. встречались, наверное, всем, кто бывает в русском сегменте Паутины (включая, разумеется, читателей "Yтра"). Людям знающим известна история каждого такого словечка. Например, "учи албанский" гораздо старше падонков, это нерукотворный памятник одному американцу, который, увидев запись в livejournal.com, спросил, почему в этой международной системе кто-то осмеливается писать на языке, непонятном ему (американцу). Но большинство выражений с нетрадиционной орфографией, которые заполонили Рунет, придумали уже наши соотечественники.

Дмитрий Соколовский aka Удав, которого Newsweek назвал изобретателем новой моды, открещивается от почетного титула. Уже после выхода статьи его соратник Руслан Паушу (Гоблин Гага) написал в своей колонке на удаффкоме, что коверкать язык ради забавы начал пользователь по имени Lynxy где-то году в 1994-м - тогда немногочисленные падонки обитали еще на сайте fuck.ru. По другим слухам, аффтаром идеи (поневоле пользуешься этим написанием) является некий известный политтехнолог, решивший поразвлечься в свободное от работы время. Как бы то ни было, все подхватили. Сначала в новом языке были только два правила: "ться" пиши как "цца", "в" на конце слова - как "фф". И как можно обильнее разбавляй текст матом, желательно тоже в измененном виде. Но сейчас разрешается делать практически все, что угодно душе, главное - соответствовать общему стилю.

До недавних пор сообщество варилось в собственном соку и не распространяло влияние на остальную часть Сети. Но полтора года назад "Живой журнал" упростил регистрацию новых пользователей, и завести свою страничку стало делом нескольких минут. "Рефлексирующие интеллигенты", как охарактеризовал ЖЖистов главный редактор сайта kultprosvet.ru Михаил Расташанский, обнаружили в своих рядах падонков, а в "комментах" к своим "постам" - вышеупомянутые неологизмы. Попутно словарь пополнился и новыми перлами: например, "готично" появилось на свет после того, как Сеть травила девушку, питавшую чрезмерную любовь к готам. "В Бобруйск, жывотное!" - это название сообщества падонков, специализировавшихся на издевательствах над провинциалами.

Все вышеперечисленные ругательства ЖЖисты пишут, когда текст коллеги им не нравится. Чтобы выразить восхищение, есть свои словечки: "Аффтар жжот", "аццкий сотона", "яплакалъ", "зачот", "гламурненько"... Читателей много, высказаться хочется всем, а придумать что-то свое получается далеко не у каждого... "Тяжело долго писать то, о чем думаешь, а еще тяжее выражить свою мысль. Вот и рождаются штампы. Выбрал более-менее подходящий и вперед, ты классный и остроумный комментатор", - пишет Гоблин Гага.

Понемногу этот интернет-креатифф выползает и в жизнь реальную. 29 апреля на митинге в Москве против Александра Лукашенко молодые и не очень люди несли все те же плакаты: "Луку - в Бобруйск" и "Лукашенко, выпей йаду". В минувшую среду отличилась газета "КоммерсантЪ" (кстати, твердый знак в конце очень в духе падонков;): канадский посол Кристофер Уэстдал, глядя на дом приемов российского МИД, якобы произнес "Готично!". Newsweek считает, что это шутка корреспондента, но могли ведь и перевести неправильно... В общем, не удивляйтесь, если в автобусе вас пошлют не на три буквы, а в Бобруйск, если вы случайно наступите соседу на ногу)).

Немногие литературные критики и филологи, заметившие новое явление, пока не имеют ничего против. Зато за чистоту языка вступились сами ЖЖисты - на многих страничках можно видеть фразу: "Пишу по-русски. "Аффтарам" просьба не беспокоить". Те в ответ развернули свою кампанию: "Пешу как умею. Грамотных - в Бобруйск!"

Падонки не замедлили отреагировать и на появление статьи в Newsweek. На сайте udaff.com Гоблин Гага написал, что это полный п****ц, все было не так и аффтар (Артем Вернидуб) не разобрался в теме. К заметке прилагался исходный текст их беседы - там и вправду были интересные моменты, не вошедшие в публикацию. Например, несомненно выдающийся вопрос корреспондента:

А.В.: Сложно ли правильно неправильно писать слова?
Г.Г.: Абсолютно просто. Смотрите - "сложна ли правельна ниправельна песать слава". Тут все зависит от уровня грамотности неграмотности пишушего.

Мнение сообщества в целом выразил сам Удав. Его вердикт: "Ну х** с ним, зато какой пиар!" Его поддерживает другой аффтар: "Поздравляю UDAFF! Официальное признание масс существования контр-культуры!!! Главное что б теперь сервак не упал :) одно дело 40000 посещений в день, а другое 200000. Будем ждать журналисткого расследования теперь на ОРТ или России"...

Выбор читателей