Белые ночи в Москве под сенью Вагнера

В рамках XIII Международного фестиваля "Звезды белых ночей" Мариинский театр под руководством Валерия Гергиева представляет на сцене Большого тетралогию Рихарда Вагнера "Кольцо Нибелунгов"




У жителей "некультурной" столицы России с завтрашнего дня появится уникальная возможность посмотреть разом величайший музыкальный шедевр Рихарда Вагнера "Кольцо Нибелунгов". В течение пяти вечеров, с 31 мая по 4 июня, на сцене Большого театра можно будет увидеть и услышать знаменитую тетралогию на языке оригинала.

Этому великолепному событию в финале театрального сезона предшествовало балетное пиршество на сцене Большого в исполнении труппы Мариинского и премьера в Санкт-Петербурге еще одной знаменитой вагнеровской оперы "Тристан и Изольда" в постановке самого востребованного оперного режиссера страны Дмитрия Чернякова. По мнению критиков, эта постановка станет очередной ступенькой ее авторов к мировому Олимпу. Несомненно, что москвичи в свое время увидят и ее, но пока речь идет о премьерах последних трех лет.

Надо всем этим культурным пиршеством царит фигура Валерия Гергиева, чья личность становится поистине монументальной в масштабах российской (если не сказать мировой) музыкальной сцены. Титанические усилия Гергиева позволяют осуществляться таким масштабным проектам, как показ тетралогии Вагнера в ГАБТе. Это фантастика – ведь совсем недавно, в начале мая, маэстро Гергиев был главным участником и организатором "Пасхального фестиваля".

До этого балетную часть гастролей Мариинки 23 мая на сцене Большого театра открыл балет Минкуса "Баядерка". Это реконструкция спектакля 1900 г., премьера которой состоялась 31 мая 2002 г., и надо заметить, что четырехтактная версия балета идет сегодня только в Мариинском театре. 24 мая там же, в Большом была представлена уникальная программа одноактных балетов: "Свадебка" Брониславы Нижинской (1923, премьера в Мариинском театре – в 2003 г. в постановке Хоуард Сайетт); балет Харалда Ландера "Этюды" (1948, премьера в Мариинском театре в 2003 г.) на музыку Карла Черни, в котором Ландер воспроизвел повседневный классический урок, виртуозно варьируя его составляющие; и, наконец, последняя премьера театра – балет Дэвида Доусона "Reverence", сочиненный хореографом специально для труппы Мариинки. 25 мая балетная труппа Мариинского театра представила хорошо известный и любимый москвичами балет Джорджа Баланчина "Драгоценности".

Итак, сегодня начинается оперная составляющая гастролей, которую москвичи ждали с огромным нетерпением. Премьера вагнеровских спектаклей прошла в Мариинском театре в декабре 2002 – июне 2003 гг., то есть сто лет спустя после первых постановок опер тетралогии в Мариинском (тогда на русском языке) цикл Вагнера вернулся на русскую сцену, впервые – на языке оригинала.

Концепция постановки принадлежит Валерию Гергиеву, он же – музыкальный руководитель постановки и дирижер, и Георгию Цыпину – он же художник-постановщик. Режиссер опер "Золото Рейна" и "Валькирия" – Юлия Певзнер, опер "Зигфрид" и "Гибель богов" – Владимир Мирзоев.

Свой замысел Валерий Гергиев объясняет так: "Сегодня многие театры мира уже имеют опыт постановки всего "Кольца Нибелунгов". Для России же это неслыханное событие. Еще несколько лет тому назад трудно было представить, чтобы российский театр смог представить всю тетралогию. Ее осуществление в начале XXI в. возвращает Петербург в семью культурных столиц, которые совершенно естественно наряду со своим национальным репертуаром исполняют оперы Вагнера, Верди, Пуччини или Моцарта. Вопросы, которые поднимает Вагнер в тетралогии, волнуют сегодня как немцев, американцев, китайцев или итальянцев, так и россиян. Нет единого ответа, как нужно ставить "Кольцо". Наша версия будет настолько же русская, настолько интернациональная. Мы не замыкаемся в узких рамках, в исключительно русских представлениях о мировом театре, мы стараемся вызвать в воображении те образы, которые могли владеть умами и две, и три тысячи лет тому назад..."

Сюжет "Кольца Нибелунгов" создан Вагнером на основе германо-скандинавской мифологии и эпоса. При написании собственного либретто композитору удалось сохранить дух нордических легенд. Основные линии заимствованы из скандинавского эпоса "Эдда", который насыщен мифами о богах, тогда как имена героев взяты из германской традиции.

"Вы увидите безусловно необычную, безусловно не бесспорную, но очень крупную работу коллектива Мариинского театра, которой были посвящены как минимум пять лет напряженного труда", – сказал на пресс-конференции маэстро Гергиев. Теперь у москвичей появилась возможность оценить правдивость этого заявления.

Выбор читателей