Вечер Довлатова в актерской импровизации

Он эмигрировал в Америку в 1979-м. "У нас были серьезные претензии к советской власти. Мать страдала от бедности и хамства. Жена - единственная христианка в басурманской семье - ненавидела антисемитизм…"




3 сентября Сергею Довлатову исполнилось бы 65 лет. К этому юбилею вышла книга "Речь без повода, или Колонки редактора", где представлен Довлатов-журналист недолгой эпохи работы в газете "Новый американец". Презентация книги и юбилейный вечер писателя прошли в воскресенье в театральном центре им. Вс. Мейерхольда.

Открыла вечер пресс-конференция, посвященная выходу книги, где были собраны ранее не изданные произведения, в частности и колонки редактора Довлатова в газете "Новый американец", которую он придумал на пару с друзьями-эмигрантами. Книгу выпустило издательство "Махаон", а непосредственно самой подготовкой рукописи к изданию занимались ближайшие родственники писателя – жена Елена Довлатова и дочь Катя, обе участницы международного фонда Сергея Довлатова. "Когда возникла идея собрать колонки и сделать из них книгу, я поехала в Нью-Йорк и достала старую подшивку "Нового американца". Доверить ее кому-либо казалось просто невозможным, поэтому я собственноручно отсканировала каждый номер газеты, где была его колонка. Так мы собирали материал для книги", - вспоминала вдова писателя Елена Довлатова на встрече с журналистами.

Кроме нее о писателе в тот вечер вспоминали и другие участники пресс-конференции – дочь Катерина и один из верстальщиков газеты и друг Довлатова Петр Вайль. В книге целых пять предисловий - Петра Вайля, Александра Гениса, Нины Аловерт, Елены Довлатовой и Катерины Довлатовой. В первом же из них Петр Вайль вспоминает: "Свои книги он преподносил, только исправив чернилами в дарственном экземпляре все опечатки. Уже по этому можно догадаться о его сакральном отношении ко всему, что связано со словом". В сборнике помимо колонок опубликована также повесть "Невидимая газета" (это часть книги "Ремесло"), где, в частности, рассказывается история с эмиграцией Довлатова и обустройства на новом месте.

Довлатов эмигрировал в Америку в конце 1979 года. "У нас были серьезные претензии к советской власти. Мать страдала от бедности и хамства. Жена - единственная христианка в басурманской семье - ненавидела антисемитизм. Крамольные взгляды дочери были незначительной частью ее полного отрицания мира. Я жаловался, что меня не печатают... Потом меня неожиданно забрали и отвезли в Каляевский спецприемник. Я обвинялся в тунеядстве, притонодержательстве и распространении нелегальной литературы. В качестве нелегальной литературы фигурировали мои собственные произведения. Как говорил Зощенко, тюрьма - не место для интеллигентного человека. Худшее, что я испытал там, - необходимость оправляться публично", - писал Довлатов.

Петр Вайль, отвечая на вопрос корреспондента "Yтра", характеризовал писателя как художника слова, прежде всего, известного своим безупречным и отточенным стилем. "Его рассказы, по сути, нейтральны: он всегда занимал позицию наблюдателя, при этом каждое его слово, каждая фраза – выверены. В сегодняшнем поколении литераторов этого уже не встретишь, и очень жаль. Жаль, что после Довлатова нельзя поставить запятую, некого ставить", - сокрушался он. Вайль вспоминает, что в газете Довлатов умел делать все, кроме кроссвордов, - от написания заметки, колонки, очерка до создания макета, вычитки и подбора иллюстраций.

После пресс-конференции друзья писателя и просто его давние поклонники презентовали публике небольшую театральную постановку. В "художественном чтении отрывков из прозы Довлатова", как охарактеризовал постановку автор-режиссер московского театра "Практика" Эдуард Бояков, приняли участие признанные звезды театральной и киносцены: Иван Выропаев, Евгений Гришковец, Ингеборга Дапкунайте, Татьяна Друбич, Гоша Куценко, Артем Семакин, Лариса Супрун, Александр Филиппенко и Александр Цекало. Монолог Филиппенко из довлатовской повести "Заповедник" вызвал бурные зрительские овации. А параллельно чтению довлатовских текстов на больших экранах транслировались ранее неизвестные фотографии и даже небольшой фильм про Петра Первого, о котором идет речь в одной из глав повести "Чемодан". Зачитывал кусок из повести режиссер того самого фильма, увековеченный в главе "Шоферские перчатки", Николай Шлиппенбах.

В зале смеялись вместе со зрителями режиссер Иван Дыховичный, актриса Анна Михалкова с другом, радиоведущая Рита Митрофанова, писатель-сатирик Виктор Шендерович и финансист Александр Мамут, которого дочь писателя Катя то и дело благодарила за помощь в организации вечера. "Думаете, что финансисты не любят литературу? Еще как любят, особенно хорошую. А некоторые даже ее выпускают", -- рассказал "Yтру" сам Мамут.

Чтение отрывков завершили всплывшие на огромном экране слова из "Заповедника": "Мы встретимся, Бог есть".

Выбор читателей