Дикторы отказались от нового русского языка

Сотрудники телеканалов и радиостанций будут придерживаться классических норм "великого и могучего". Русский язык надо беречь сохранять его традиции, иначе страна скатится до новояза




Новые нормы русского языка, вступившие сегодня в силу, на речь дикторов и ведущих не повлияют. Они продолжат говорить так, как прежде. Об этом РИА "Новости" рассказали представители федеральных телеканалов и радиостанций.

Существующая до последнего времени норма произношения ошибкой не является, а потому ведущие будут говорить так, как и говорили, сообщили в пресс-службе канала "Россия". В свою очередь, на Первом канале отметили, что их ведущие информационных программ придерживаются классических норм русского языка.

Такую же позицию занимает РЕН ТВ. "Словари (принятые, как официальные) зачастую дают двоякую норму, которой используемое сейчас ударение не противоречит", - указал руководитель пресс-службы телеканала Антон Назаров. В таких случаях сотрудники РЕН ТВ "будут руководствоваться нормами, предусмотренными словарями для работников радио и телевидения Розенталя, Агеенко, Зарвы, Штудинера и других".

"У нас потрясающий, богатый, уважаемый во всем мире язык. И если мы не будем его беречь и сохранять традиции, то кто это сделает? Если процесс, который начат, видимо, людьми, не способными правильно говорить и писать, продолжится, то, рано или поздно, мы дойдем до новояза", - тревожится программный директор "Русского радио" Роман Емельянов.

А ведущей ТВЦ Вере Кузьминой не до конца понятно, чем руководствовалось Минобнауки, составляя этот список. "Когда я готовилась в Университет на филологический факультет, журфак МГУ пользовался словарем Розенталя. Преподаватели МГУ признавали этот словарь-пособие как одно из основных, и у меня нет основания не доверять специалистам из МГУ", - пояснила она.

Тем не менее статус официальных с сегодняшнего дня имеют только четыре словаря: "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" Вероники Телии. Лишь на эти книги теперь можно ссылаться в случае возникновения спорных ситуаций.

Что же касается самих изменений, то вот некоторые из них. У слова "кофе" теперь есть не только мужской, но и средний род; в слове "договор" ударение можно ставить как на первом, так и на последнем слоге, также следует поступать и в словах "творог", "йогурт". Кроме того, правильно писать "брачащиеся", а не "брачующиеся" и "карате", а не "каратэ".

Выбор читателей