Ева Ланска: что надежнее - любовь или расчет

Популярная писательница Ева Ланска, которая в процессе создания нового романа стала экспертом по мужской психологии, поделилась рецептами успеха у сильного пола, рассказала, как надо отмечать Новый год и главное - как сделать его незабываемым




Популярная писательница Ева Ланска, которая в процессе создания нового романа стала экспертом по мужской психологии, поделилась рецептами успеха у сильного пола, рассказала, как надо отмечать Новый год и главное - как сделать его незабываемым.

"Yтро": Ева, как вы пишете свои романы, откуда черпаете идеи?

Ева Ланска: Генеральная идея, так называемый message, безусловно, возникает откуда-то из космоса, из третьего измерения, а вот как идею оформить, сформулировать, раскрасить – это и есть профессионализм автора. Пожалуй, у меня выработалась персональная манера создания книг. Свои истории я начинаю с конца, то есть изначально мне приходит финал, то главное, о чем я собираюсь написать. И дальше, как маленький клубочек, я его раскручиваю за нитку – к основанию.

"Y": Есть ли личные переживания в книге? Те, что не из космоса?

Е.Л.: О книге "Четверо мужчин для одной учительницы" мне особенно приятно говорить, потому что она только что вышла, и ее основой стали четыре реальных интервью. Четверо мужчин... Один из них француз, второй – американец, третий – русский и четвертый – итальянец. Я провела с каждым несколько дней для того, чтобы действительно попытаться разговорить человека, раскрыть с разных сторон, выяснить, какой должна быть женщина, которая нравится именно ему. Чтобы не стандартные ответы получить, а услышать об определенных тонкостях, пережитых и прочувствованных ими, узнать какие-то специфические особенности их жизненного опыта. На основе этого и писалась книга.

"Y": Для чего потребовались такие сложные изыскания?

Е.Л.: Этой книгой я пыталась ответить на важные женские вопросы: как найти любовь, как ее удержать, что является основой крепкой семейной жизни. Какой фундамент надежнее - любовь или расчет? Не секрет, что мужчины и женщины говорят на разных языках.

"Y": Эта книга и есть попытка найти общий язык?

Е.Л.: Скорее, написать для девушки, женщины художественную сказку, которая может стать былью, поделиться опытом, ведь лучше учиться на чужих ошибках, чем на своих. А уж жизненный опыт таких неординарных бывалых мужчин, как те, с кем я консультировалась, просто бесценен для женщины, которая стремится лучше понять мотивы мужчин и образ их мышления. Помню, когда я только закончила школу, у меня было очень много вопросов, которые я по разным причинам не могла задать маме. И вот на все эти вопросы я ответила самостоятельно в своей книге через десять лет.

"Y": Эти четверо мужчин знали, что они станут героями романа?

Е.Л.: Да, они знали, что они попадут в книгу. И эти мужчины, каждый по-своему, примечательны. Они все реальные люди, в конце книги я указала их имена и выразила им благодарность за то, что они уделили мне столько времени. Это брутальные мужчины, я выбрала своих героев не случайно. Все они пользуются успехом у женщин, и каждый успешен в своей профессии. Один из них – русский бизнесмен, входящий в десятку самых богатых людей нашей страны; другой – коллекционер из известной итальянской фамилии; француз – художник, существующий реально, картины которого можно увидеть на выставках и в Интернете; и один американец, живущий в России.

"Y": Как ваш муж Владимир Христенко относится к вашей писательской деятельности?

Е.Л.: Этот роман посвящен ему. Он сам личность творческая, неравнодушен к литературе, увлекается музыкой и кино. Володя поддерживает меня морально и понимает, как важна для меня моя работа, мои книги.

"Y": Скоро Новый год, что бы вы хотели увидеть на праздничном столе?

Е.Л.: Я очень люблю все, что приготовлено из яблок, разные сладости, поэтому мой традиционный десерт на Новый год - это Тарт Татан. Есть такая французская легенда. Некая французская бабуля пекла торт с яблоками из своего собственного сада, в какой-то момент к ней зашла соседка, бабушка перепугалась и уронила торт. Но она была бережливая старушка, подняла и зажарила другую сторону. И получился Тарт Татан. Я, конечно, не бросаю на пол свой пирог, я его аккуратно переворачиваю. Сочетание сладкого и кислого и чего-то такого свежего - это очень приятно, особенно неплохо будет с шампанским утром, когда проснешься первого января.

"Y": Как же вы собираетесь отметить праздник?

Е.Л.: Для меня самое главное в празднике - чтобы он запомнился. Элемент магии, волшебства. Если вернуться к моей книге, у меня там есть история про Новый год. Рассказ о русской компании, оказавшейся в Аспене, заминированном телефонным хулиганом. Всех волею судеб планировавших встретить торжество в этом небольшом городке согнали в один охраняемый отель, и люди были вынуждены ютиться буквально друг на друге. Все это правда, эту историю мне поведал наш русский товарищ, который там лично присутствовал. Звонил и все рассказывал, он знал, что я пишу роман, и передавал во всех подробностях... Мне кажется, что более нестандартно невозможно провести праздник.

"Y": Что вы могли бы пожелать читателям "Yтра"?

Е.Л.: Надо позаботиться заранее о подарках. То, что сохраняется в нашей памяти, не покроется пылью, не сломается и не выйдет из моды. Мое пожелание - встретить праздник как-то нестандартно, обязательно с самыми любимыми людьми и порадовать их какими-нибудь приятными творческими сюрпризами.

Выбор читателей