Евро не спасти

Многие экономисты, в том числе достаточно именитые, не упускают случая устроить пляску на костях еще не разложившейся еврозоны. Рикошетом достается и другим развитым странам


Алан Гринспен. ФОТО: NBC News/AP



Европейская экономика продолжает тормозить – как в целом, так и по частям. В среду премьер-министр Франции Франсуа Фийон "порадовал" сообщением о снижении прогноза роста ВВП страны в 2011-2012 годах. Цифра получилась одна – 1,75%, но если для текущего года снижение, по сравнению с предыдущим прогнозом, составило 0,25%, то для будущего – уже 0,5%. Пойти на такой шаг французское правительство заставил реализм, пояснил премьер.

Реальность и правда сурова – даже самым богатым странам ЕС приходится все туже затягивать пояса. А сокращение бюджетных расходов, как известно, увеличению темпов экономического роста отнюдь не способствует.

По словам Фийона, в будущем году планируется сократить дефицит бюджета больше, чем предполагалось ранее, – до 4,5%. Для этого разработаны новые меры, которые позволят сэкономить €11 миллиардов. В их числе введение "налога на богачей": доходы граждан, превышающие €500 тыс. в год, будут облагаться дополнительным 3%-ным налогом до тех пор, пока бюджетный дефицит страны не сократится до 3%. Среди прочих нововведений – увеличение цен на табак, алкоголь и освежающие напитки. По мнению экспертов, появлению повышенных обязательств по сокращению расходов способствовали слухи о возможном понижении наивысшего кредитного рейтинга, которым сейчас обладает Франция. Несмотря на то, что в последнее время рейтинговые агентства вызывают все больше раздражения, к их мнению пока еще прислушиваются.

Впрочем, не только агентства способствуют нагнетанию страстей. Многие эксперты и экономисты, в том числе достаточно именитые, не упускают случая устроить пляску на костях еще не разложившейся еврозоны. Рикошетом достается и другим развитым странам. Так, на днях бывший председатель ФРС США Алан Грин¬спен заявил, что единое сосуществование 17 стран валютного содружества невозможно из-за слишком больших различий между ними. "Евро рушится", – категорично заявил г-н Гринспен в начале недели на симпозиуме в Вашингтоне. А обрушившись, увлечет за собой и мировую экономику.

Конкретизируя свою точку зрения, Гринспен пояснил, что европейские банки испытывают большие трудности, поскольку держат долговые обязательства стран, близких к дефолту. При этом культурные и экономические различия между странами Северной и Южной Европы слишком велики, в результате чего трудолюбивые северяне (Германия, Франция, Финляндия) вынуждены финансово поддерживать ленивых южан.

Экономический спад в Европе негативно отразится на доходах американских компаний и стоимости их акций, продолжил экс-глава ФРС, поскольку на долю европейского рынка приходится порядка 20% американского экспорта. Впрочем, экономика США находится все же в более устойчивом положении, чем европейская, и вторая волна рецессии ей не грозит, уверен Гринспен.

Еще раньше с тревожным предупреждением выступил другой экс – бывший председатель Еврокомиссии Жак Делор, один из инициаторов создания европейского общего рынка. Европа и евро находятся на краю пропасти, сказал он в интервью бельгийской газете Le Soir и швейцарской Le Temps. Как и многих других наблюдателей, Делора разочаровал франко-германский саммит, посвященный проблемам долгового кризиса в еврозоне, который не принес реальных решений по выходу из ситуации. Чтобы содружество вместе со своей валютой не скатилось в пропасть, экономист предлагает два варианта на выбор: либо участники зоны евро соглашаются с более тесным экономическим сотрудничеством, либо передают дополнительные полномочия Евросоюзу. "Второй вариант был отвергнут большинством из 27 членов, остается первый", – подытожил Делор.

Стоит отметить, что само по себе мнение заслуженных деятелей мирового финансового рынка, которым сегодня уже далеко за 80, мало кого интересует. Рынки даже не сочли нужным сколько-либо заметно среагировать на их достаточно жесткие высказывания.

Выбор читателей