Свадебный переполох в театре Покровского

В Камерном музыкальном театре под управлением Бориса Покровского состоялась премьера оперы Моцарта "Свадьба Фигаро". Спектакль на итальянском языке и без декораций

Борис Александрович Покровский, мэтр театральной сцены самых почтеннейших лет, создал на удивление легкий спектакль. Облегченный до невесомости. Во-первых, Моцарт и его гениальная музыка не способны утомить или усыпить зрителя, нечаянно забредшего на оперный спектакль. Во-вторых, актеры порхают по сцене, как мотыльки, что в рамках столь серьезного жанра явление уникальное. И, наконец, сцена лишена традиционных для опер помпезных декораций. Вернее, их вообще нет. Только десяток кубиков, из которых артисты самолично складывают то скамейку, то помост, то стену замка.

Оперу поставили на итальянском языке вопреки старому убеждению Покровского: в русском театре петь надо исключительно по-русски. Путеводителем по интригам Бомарше в обработке Моцарта служит программка, но и без нее все понятно. Сюзанна строит глазки Фигаро, Марцелина – адвокату Бартоло, граф Альмавива тянет ручки к Сюзанне, на что хитренькая служанка отвечает заговором с графиней: ветреный граф наказан и унижен. Хор преданных селян и трели юного Керубино, который никак не может определиться с предметом обожания, довершают музыкальную картину комедийной неразберихи.

Опера, как известно, начинается с увертюры. При первых звуках музыки все действующие лица появляются на сцене невесть откуда: могут пройтись по зрительному залу, выглянуть из открытой двери в вестибюль. Разве что из-под стульев не выпрыгивают, мастерски изображая мимикой и жестами характеры персонажей. Расположение оркестра также весьма нетрадиционно для оперного театра: за сценой, оркестровая яма отсутствует. Пространство, где разыгрывается театральное действо, отделено от музыкантов прозрачной шторкой. То есть артисты поют к дирижеру (Ара Маркосян) спиной, лишившись его указующего перста.

Полное отсутствие декораций позволяет свободно рассекать черную дыру сцены. Подобный минимализм можно объяснить новаторством художника (сценография Виктора Вольского), отсутствием финансов или желанием облегчить транспортировку театрального скарба по дорогам Европы. Не столько гениальная музыка Моцарта и хитроумные перипетии сюжета Бомарше послужили причиной постановки оперы "Свадьба Фигаро". Чтобы продержаться на плаву во времена заметного равнодушия к оперному искусству со стороны российского зрителя и государства, театр Покровского во многом надеется на зарубежные гастроли. Собственно, и "Свадьба Фигаро" ставится на заказ, в основном для немецкой публики, которая боготворит Моцарта. Премьера состоялась 1 марта, но еще год тому назад спектакль был продан в Германию, в Австрию, Швейцарию, Голландию, Данию. 3 апреля театр выезжает на гастроли в Европу. Помимо "Свадьбы Фигаро", европейскому зрителю будут показаны "Дон Жуан", "Так поступают все женщины" и одна из опер Шостаковича. Затем в репертуаре театра появятся одноактные оперы Дж. Пуччини "Плащ" и "Джанни Скикки", а также опера Генделя "Юлий Цезарь".

"Свадьбу Фигаро" поют три состава, так что не угадаете. Как повезет. Впрочем, артисты хоть и способны удержать внимание зрителя, но отнюдь не всегда блестящими вокальными данными или чистым итальянским прононсом, зачастую лишь личным обаянием. В театре Покровского не столько поют, сколько играют, или наигрывают, веселя публику прыжками и ужимками на исходе третьего часа спектакля.

Однако европейскому зрителю должно понравиться: у Покровского все наперекор тяжеловесным оперным традициям, разве что сюжет не тронули никакими "новыми прочтениями". Так и слышится сочувственный вздох: "Ох, уж эти русские!"

Следующие спектакли оперы "Свадьба Фигаро" в театре под управлением Бориса Покровского на Никольской, 17 состоятся 17 и 18 марта.

Выбор читателей