Как вам нравятся "прышки с парашутом"?

Госдума рассматривает проект постановления "О недопустимости реформирования русского языка". В проекте РАН предлагается, например, писать слова так: "госъязык", "партъячейка", "минъюст", "парашут" и "брошура"

Депутаты не хотят допустить кардинального изменения правил русского языка. Поэтому Госдума РФ сегодня рассматривает проект постановления "О недопустимости реформирования русского языка". По данным РИА "Новости", в нем, в частности, содержится обращение к правительству отклонить разработанный специалистами Российской академии наук проект "Свода правил русского правописания. Орфография. Пунктуация".

Как стало известно из источников в думской фракции "Единство", депутаты этого объединения удивлены попытками Орфографической комиссии РАН навязать обществу дорогостоящую и несвоевременную реформу правописания в русском языке. "Мы не намерены экспериментировать с русским языком за счет налогоплательщиков", - отметил представитель "Единства".

Специалисты РАН утверждают, что правила, которые были приняты 45 лет назад, устарели. Поэтому они предлагают изменить наш язык до такой степени, что практически всем россиянам придется повторно изучить его.

Например, эти специалисты предлагают заимствованные слова "парашют" и "брошюра" писать как слышится, то есть через букву "у".

Также в проекте РАН предлагается распространить написание с "ъ" на все сложные слова без соединительных гласных и на сложносокращенные слова. Например, "госъязык", "партъячейка", "минъюст" и так далее.

Кроме того, предлагается расширить сферу применения дефиса в сочетании с приложением, в том числе с приложением, предшествующему собственному имени: "Матушка-Русь", "резвушка-Маша", "юноша-Пушкин"...

Заместитель директора русского языка РАН профессор Леонид Крысин в недавнем интервью российским СМИ привел и другие примеры правил написания слов с дефисом или без него. Так, если в конце первого слова стоит гласная буква (мини-, авто-, аудио- и т.д.), то такое словосочетание следует писать слитно, например, "миниюбка". Если же слово оканчивается на согласную - пол-, бизнес- и другие, то оно пишется через дефис, к примеру, "пол-литра".

Думаю, для большинства людей, владеющих грамотой, будет не очень приятно, если эти изменения будут приняты. И не очень хочется также наткнуться однажды на словосочетание "прышки с парашута", написанное так как оно слышится.

Напомним, что в 1904 г. была создана Орфографическая комиссия при Императорской академии наук, куда входили крупнейшие лингвисты того времени. Предложения комиссии, окончательно сформулированные в 1912 г., сводились к упрощению графики на основе фонематического принципа - устранение букв, не обозначавших никаких звуков, например "ъ" на конце слов, и букв, обозначавших те же звуки, что и другие буквы, - "ять", "и десятеричное", "фита", "ижица".

Новые "Правила русской орфографии и пунктуации" готовились уже в конце 40-х - первой половине 50-х годов. В работе над ними принимали активное участие С. И. Ожегов, А. Б. Шапиро, С. Е. Крючков. В 1955 г. был опубликован проект "Правил" (под грифом Института языкознания АН СССР и Министерства просвещения РСФСР). Этот проект был официально утвержден Академией наук, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 году. Работа по упрощению написания продолжается до нашего времени, но еще никогда РАН не предлагала такого категоричного изменения русского языка.

Языковая революция готовится и бывшей республике СССР, в Азербайджане. Президент Гейдар Алиев подписал распоряжение об утверждении состава госкомиссии по азербайджанскому языку.

В Исполнительном аппарате главы государства отметили, что председателем комиссии стал сам Гейдар Алиев. Его заместителями на этом посту назначены руководитель президентской администрации Рамиз Мехтиев, президент Национальной академии наук Махмуд Керимов, председатель Союза писателей Азербайджана Анар Рзаев. В состав комиссии вошли около десятки экспертов от правительства, парламента и высших учебных заведений.

Как отмечается в распоряжении, госкомиссия займется широкомасштабным введением латинской графики азербайджанского языка. Следует отметить, что с 1 августа на латиницу перейдут все средства массовой информации, госучреждения, рекламные и художественные издания. И скоро нам, не азербайджанцам, станет проще учить этот язык.

Выбор читателей