Знакомьтесь: очень серьезный Фоменко

Играя роль цензора в новом спектакле "Академия смеха", Николай Фоменко выходит за рамки устоявшегося клоунского амплуа, перемещаясь в категорию "драматический актер"

Вы, конечно же, знаете, кто такой Николай Фоменко. Шоу-мен из "Империи страсти", голос "Русского радио", который развлекает слушателей сальными каламбурами, вполне успешный автогонщик и бывший участник "Секрета". Впрочем, это еще не все его ипостаси. А имя Андрей Панин вам знакомо? Напоминаю: недавние фильмы с его участием – это "24 часа", "Свадьба", "Нежный возраст", сериалы "Пятый угол" и "Семейные тайны". В последних двух он играет то незадачливого любовника, то коварного бизнесмена. Где – кого, понять получается с трудом. Актеры примерно в одном и том же составе кочуют из сериала в сериал. Но даже если вы знаете всё это и сверх того, можете считать, что вы ничего не знаете о Николае Фоменко и Андрее Панине. Игрой в новом театральном спектакле "Академия смеха" они отмели однобокие представления о собственных персонах.

Спектакль поставили на малой сцене театра им. Пушкина, особо не балующего зрителя интересными премьерами. Маленький зал филиала трансформировали, создав сценическое пространство и рассадив зрителей по бокам. На этой импровизированной арене разворачивается настоящая битва. Противники: цензор Сакисака и писатель Цубаки, руководитель комедийной труппы под названием "Академия смеха". У каждого своя цель: цензору (Фоменко) – не допустить крамолы, неподобающих, с его точки зрения, мыслей и сцен; писателю (Панин) – быстрее поставить пьесу. Собственно, на этой нехитрой борьбе желаний и построен весь сюжет.

Вопреки легкомысленному названию, смех в этой пьесе, скорее, сквозь слезы. Бесконечные переделки, которые цензор заставляет производить в тексте пьесы, и смешны и трагичны одновременно. Цензор требует переселить в современную Японию действующих лиц комической пародии на "Ромео и Джульетту", ввести дополнительных персонажей, один из которых откровенно напоминает шефа местной полиции, и заставить всех участников вставлять в каждой реплике фразу "за нашу великую родину". Писатель идет на поводу у цензора, пытаясь ценой неимоверных усилий все же отстоять постановку – пусть даже в таком исковерканном виде.

За блестящей игрой Фоменко и Панина следить столь же увлекательно, как и за ходом сюжетной линии. Заискивающие повадки писателя, его скомканная подобострастная речь вызывают добродушный смех и жалость. Впрочем, в этом спектакле все замешано на противоположностях. Писатель жалок и в то же время величественен. У него свой бунт: подчиниться всем абсурдным требованиям цензора, но все же сделать пьесу умопомрачительно смешной для зрителя.

События пьесы, которые происходят в Японии 1940 года, очень напоминают советские худсоветы. Видимо, все империи одинаковы. Но результаты подобных "совковых" мероприятий и этой японской истории различаются кардинально. Цензор принимается вместе с писателем придумывать новые повороты в пьесе. Правда, они неуклюжи и не всегда смешны, но эти ежедневные сеансы по перемене хода сюжета сблизили двух совершенно разных людей и сделали угрюмого цензора чуть человечнее.

Тонкая игра Андрея Панина завораживает. Фоменко в роли цензора выглядит обескураживающе серьезно, отвергая все приклеенные к нему штампы балагура и весельчака. Впрочем, его приземистый цензор с оттопыренной губой и глазами навыкате тоже комичен, особенно когда рассказывает о своей прирученной вороне Мусаси. У Фоменко уже были театральные работы в таких масштабных постановках как "Трехгрошовая опера" или "Бюро счастья", но признание театральных снобов он наверняка получит после "Академии смеха".

Похоже, с приходом полгода назад на должность нового художественного руководителя Романа Козака, известного ранее по постановкам во МХАТе, "Et Cetera" и театре-студии "Человек", театр им. Пушкина получил наконец аншлаговый спектакль. И не только за счет имени Николая Фоменко на афише.


Следующие спектакли "Академии смеха" состоятся 2, 3 и 4 ноября на сцене филиала театра им. Пушкина в Сытинском переулке, 3/25.

Выбор читателей