Российские полиграфисты работают не хуже финнов

Полиграфическая отрасль все еще приходит в себя после кризиса 1998 г. Цены низки, а предложение превышает спрос. В типографии "Арес" сумели найти свой путь

Лицо типографии "Арес" - генеральный директор Александр Шнайдер
Серьезная компания – всегда компания с человеческим лицом. Доверить деньги спокойнее не какой-то группе людей, а конкретному человеку, который в своем бизнесе давно профи. Лицо типографии "Арес" - генеральный директор Александр Шнайдер, возглавляющий ее уже девять лет и сумевший сделать "Арес" одной из ведущих типографий Москвы. О проблемах российской печатной индустрии, сегодняшнем состоянии рынка полиграфических услуг и успехе в бизнесе мы и решили поговорить с Александром Шнайдером.

"Y": Что сейчас происходит в полиграфической отрасли?

Александр Шнайдер: Здесь два фактора. Первый – после кризиса 1998 г. цены очень сильно упали, в три, четыре, по некоторой продукции в пять раз. После кризиса рынок с большим трудом пришел к тому объему заказов, который был до него, но поскольку цены упали, то совокупная стоимость заказов Москвы сейчас в четыре-пять раз меньше, чем до кризиса. А типографий стало больше. В этой ситуации речь идет о выживании. Предложение превышает спрос, идет жесточайшая конкуренция и, прежде всего, на уровне цен. Цены низки и развиваться полиграфия с такими ценами, в принципе, не может.

"Y": Если цены низки, почему большинство журналов печатаются в Финляндии?

А.Ш.: Это не так. Журналы печатаются в России или сопредельных странах: Словении, Чехии и так далее. Сейчас появились типографии с современным оборудованием, а цены в Москве ниже, чем в Финляндии.

"Y": Что же помогает вашей типографии оставаться на плаву в условиях жесткой конкуренции?

А.Ш.: Во-первых, мы давно существуем: за девять лет уже заработано имя. Нас хорошо знают, знают о нашей стабильности и уровне печати. Второе: за это время мы смогли отладить технологию так, что вправе назвать себя одной из самых надежных типографий Москвы. Клиенты знают об этом, поэтому к нам и приходят. Третье, что помогает, - это наш подход к рекламе. Мы всегда стараемся как-то выделиться, придумать что-то необычное. Пример - наш проект "Листовка для двоих". С одной стороны листовки - наша реклама, с другой - реклама клиента. Каждую неделю как минимум 5 тысяч этих листовок разносится по офисам Москвы. Клиент платит некоторые деньги, которые близки к себестоимости печати. То есть, мы почти ничего на этом не зарабатываем. Но мы зарабатываем свою рекламу в тех объемах, которых нет ни у одной из полиграфических фирм. Наш сайт тоже отличается от аналогичных сайтов. Мы смогли выделиться и доказать, что мы не такие как все. А в бизнесе это очень важно.

"Y": Мало кто из владельцев компаний верит, что через Интернет можно привлекать клиентов…

А.Ш.: Общая направленность рынка услуг состоит в том, чтобы человек тратил как можно меньше усилий на получение необходимой ему продукции. Все больше и больше клиентов не хотят выезжать в типографию. Мы хотим созданием нашего сайта доказать, что мы фирма серьезная, что нет необходимости ехать сюда и смотреть, в каком здании мы находимся и какие у нас машины. Достаточно посмотреть на наш сайт, чтобы принять решение. Наш сайт легко превращается в интернет-систему по заказу полиграфической продукции. В этом наша конечная цель.

С появлением сайта появилось несколько заказчиков, в том числе и из других городов, которые решили сделать у нас заказы только на основании знакомства с сайтом. Заказчики из другого города, которые хотят напечатать тираж в Москве, испытывают определенные неудобства: они не могут приехать, посмотреть и только потом принять решение. Я думаю, если бы сайта не было, они бы не стали с нами сотрудничать.

"Y": Вы можете гарантировать, что та цифра, которую получил заказчик при работе с сайтом, совпадет со стоимостью заказа при оплате?

А.Ш.: Абсолютно. Именно так эта программа и была задумана.

"Y": Чем занимается сейчас ваша компания, какие услуги предлагает?

А.Ш.: Основным направлением нашей деятельности является рекламно-представительская продукция, где очень важно качество и сроки: буклеты, проспекты, листовки, каталоги, визитные карточки, этикетки и упаковка в небольшом объеме, бланки, конверты – все то, что называется представительской продукцией. И, конечно же, календари.

"Y": Почему такое внимание к календарям?

А.Ш.: Календарями занимаются типографии нашего сектора с сентября до декабря месяца каждого года. Это период времени, когда идет интенсивный поток заказов на новогоднюю продукцию. И коль существует такой спрос, мы должны от него кусок отхватить. Рынок этого требует.

"Y": Вы хотели бы переключиться на более "серьезную" продукцию, например, на журналы?

А.Ш.:Разумеется, любая организация развивается. И следующим этапом развития типографии оперативной полиграфии является более крупная полиграфия, выход на журналы, большие тиражи, этикетки. В этом смысле, возможно, что следующим этапом нашей деятельности, при том, что мы останемся типографией оперативной печати, будет переход на больший формат, больший объем. Но сейчас наша задача – равномерно развиваться и завоевывать больший сектор рынка именно в нашей области.

Читайте также

Выбор читателей