ЕС определился с числом евро, но не может определиться с полом

        Руководство ЕС обязало правительство Италии исправить в бюджете страны на 2002 г. орфографическую ошибку, связанную с неправильным написанием множественного числа в слове "евро".
        По решению руководства ЕС, валюта евро недавно получила грамматическую категорию множественного числа. Множественное число будет образовываться по правилам английского языка, то есть путем добавления окончания "s" во всех странах зоны евро. Например, one euro, two euros.
        В бюджете Италии на 2002 г. была использована итальянская форма множественного числа "euri", что было расценено в ЕС как ошибка, сообщает Washington Post.
        А вот вопрос о категории грамматического рода валюты "евро" пока еще официально в руководстве ЕС не решен.
        Однако отсутствие выраженных "половых признаков" у новой валюты не вызывает существенной обеспокоенности в финансовых кругах Европы, отмечает Washington Post. В настоящее время национальные валюты большинства европейских государств грамматического рода не имеют. К категории женского рода официально отнесены национальные валюты Италии, Испании и Германии. В Греции название национальной валюты считается словом мужского рода.
        Пока крупную "головную боль" по этому поводу в странах Европы ощущают лишь рекламные компании. Так, ставший уже привычным лозунг "Евро - наша валюта" в разных странах звучит с учетом "половой принадлежности" национальной валюты:
        "The Euro, Our Money" (англ.);
        "Der Euro, Unser Geld" (нем.);
        "El Euro, Nuestra Moneda" (исп.);
        "De Euro, Ons Geld" (голл.);
        "L'Euro, Notre Monnaie" (франц.).
        Орфографический словарь русского языка под редакцией В.В.Лопатина определяет слово "евро" как несклоняемое, мужского рода.

Новости партнеров

Выбор читателей