Телефонная книга прозвищ

        Поскольку 569 жителей маленькой деревеньки Цедилло в Испании называют друг друга только по именам или по прозвищам, ее мэр издал специфическую телефонную книгу: здесь жители перечислены в алфавитном порядке, но не в соответствии с именами и фамилиями, а в соответствии со своими прозвищами. Этой же участи не избежали и названия улиц в Цедилло.
        Хуана Мануэля, к примеру, надо искать на букву "L", поскольку его прозвище – Largarto, что означает "ящерица". Тот, кто ищет Сесилию, смотрит на букву "R", потому что она Rata (крыса), Томазу надо искать в телефонной книге как Португалку, Хуаньо – как Piso, а темнокожего Диего – как Negrito (Негритенок).
        Даже филиал крупного испанского банка BCH значится здесь по кличке банковского служащего Boti, пишет немецкая Berliner Zeitung.
        "Мы здесь знаем друг друга только по именам или прозвищам", - объясняет хозяин деревенской пивной.
        По этой причине коммунальное управление издало эту совершенно особую телефонную книгу. "Люди просто не справлялись с системой нормальной телефонной книги", - рассказывает с усмешкой служащий мэрии Квини Пикадо.
        Та же участь в телефонной книге Цедилло постигла названия улиц, которые местные жители тоже называют собственными, привычными для них названиями. Соседей, которые живут на улице Capitan Rojo, следует искать в книге на улице, "на которой Педро держит пекарню".
        "Ни один человек в нашей деревне не помнит настоящие названия улиц. Люди говорят: "Он живет в переулке, который ведет к церкви", - разъясняет Квини Пикадо местную адресную систему.

Новости партнеров

Выбор читателей