Президента зачислили в клан МакПутиных

Владимир Путин в Шотландии получил в подарок именную клетчатую ткань. Президент встречался с элитой местного бизнеса и уговаривал ее вкладывать деньги в Россию




Вчерашний день визита российского президента Владимира Путина в Великобританию практически полностью был посвящен поездке в Шотландию. Yтром президент с супругой в сопровождении сына Елизаветы II принца Эндрю направились в Эдинбург. Столицу Шотландии посоветовал Путину посетить ее уроженец Тони Блэр. Российский президент сообщил: "Вчера я спросил у Блэра, умеет ли он играть на волынке, на что премьер-министр ответил, что не умеет, но посетить Шотландию все равно рекомендовал".

Президентский кортеж приехал прямо к Эдинбургскому замку, где Путина встречали первый министр Шотландии Джек Макконнелл и ветераны пехотного полка "Ройал Скотс". Для Владимира и Людмилы Путиных провели экскурсию по древней резиденции шотландских королей, в которой сейчас располагается Национальный военный музей. Там, в частности, хранится портрет российского императора Николая II кисти Валентина Серова. С батарейной площадки замка, которая расположена на высоте 135 м над уровнем моря, гости осмотрели панораму Эдинбурга. Перед ними также выступил ансамбль "Хайлэнд Дансерс", который исполнил национальные шотландские танцы под звуки волынок.

К приезду российского президента в Эдинбурге была выпущена ткань с именным клетчатым рисунком. Как известно, у каждого шотландского клана имеется свой вид рисунка на ткани, теперь таковой имеется и у "клана МакПутиных". Таким подарком шотландцы оказали большую честь российскому президенту - именной рисунок дарится иностранцам только в знак особого уважения.

Из замка президентский кортеж направился в библиотеку "Сигнет", где Владимир Путин встретился с деловой и интеллектуальной элитой Шотландии. Президент сделал объемный доклад, в котором дал оценку российско-британским отношениям и озвучил позицию России по многим международным проблемам, особое внимание уделив роли международного права и этических принципов в мировой политике. Путин заявил о необходимости укрепления роли ООН в качестве универсального инструмента политической практики. В переводе с дипломатического языка на повседневный это означает, что российский президент не одобряет те методы, которыми руководствуются США в отстаивании своих геополитических интересов. Однако, по словам Путина, разногласия некоторых европейских стран с США по поводу Ирака не могут спровоцировать новый Карибский кризис. Российский президент полагает, что Европа и США должны быть союзниками.

Путин зазывал шотландский капитал в Россию, суля хорошие прибыли и успокаивая бизнесменов стабильной политической ситуацией, наличием современного законодательства и снижением налогов. Президент рассказал потенциальным инвесторам, что Россия за 10 лет собирается увеличить свой ВВП в 2 раза. Он заявил, что наша страна развивается настолько динамично, что ее "планы часто отстают от реальной жизни". Иллюстрируя свой доклад примерами успешного сотрудничества шотландцев и русских в прошлом, президент углубился в историю. Из его уст прозвучали имена наставника Петра I Патрика Гордона и главнокомандующего русскими войсками в начале Отечественной войны 1812 г. Барклая де Толли. Вспомнил президент и предков Лермонтова, которые также были родом из Шотландии.

Путин изо всех сил старался уйти от имиджа КГБшника, получившего власть в России, каким его нередко считают на Западе. В своем выступлении он особо подчеркнул, что не стремится к единовластию и диктатуре, и заявил, что точно не собирается баллотироваться на третий срок и что возврат к центризму советского стиля невозможен. Напротив, в России федерализм будет только укрепляться. В основной части доклада российский президент ни словом ни обмолвился о двух персонах, находящихся в настоящее время на британской территории, которых российские власти очень хотели бы видеть на родине. Возможно, вопрос о возвращении Закаева и Березовского президент затронет завтра, в конфиденциальной части переговоров с Тони Блэром. Кстати. Борис Абрамович, отличающийся известным юмором по отношению к российским властям, на встрече Путина с деловой элитой замечен не был. Видимо, дела не позволили.

Пока Владимир Путин выступал с докладом, его супруга посетила Королевский музей в Эдинбурге, где ей показали чучело клонированной овечки Долли и часы, изготовленные специально к Миллениуму, на которых изображена 2-тысячелетняя история человечества.

Обедали Путины в официальной королевской резиденции Шотландии – дворце Холируд, а после обеда осмотрели выставку ювелирных украшений работы Карла Фаберже.

Ближе к вечеру президентская чета возвратилась в Лондон. В Гилдхолле, резиденции лорд-мэра лондонского Сити Гэвина Артура, в честь российского президента был дан торжественный прием. Лорд-мэр представил Владимиру Путину принца Майкла Кентского с супругой. После салюта Почетной гвардии был исполнен Гимн России; далее президентская чета в сопровождении Гэвина Артура и членов королевской семьи проследовала в старую библиотеку Гилдхолла и оттуда – в картинную галерею, где оставила записи в книге Почетных гостей. Затем начался торжественный обед, на который было приглашено 750 гостей: члены правительства, законодатели, известные церковные деятели, дипломаты, юристы, военные и бизнесмены.

Российский президент с восторгом отозвался о Гилдхолле, заявив, что ничего более красочного еще не видел. Путин напомнил, что в этом году исполняется 450 лет с момента установления дипломатических отношений между Россией и Великобританией. Обращаясь к олдерсменам, он сказал: "Мех на ваших мантиях вряд ли сохранился с тех пор, но он явно имеет российское происхождение".

Завтра глава России проведет официальные переговоры с британским премьер-министром Тони Блэром.

Выбор читателей