Русский романс из Швеции

В Москве с большим успехом прошли гастроли любимицы шведской публики, русской певицы Елены Янгфельдт-Якубович. Исполнительница говорит, что рада была снова выступить на родине, которую покинула почти 30 лет назад




Ее обожают в Швеции, где она живет, во Франции и в Америке. А с недавних пор имя Елены Янгфельдт-Якубович знают и в России, где она дала несколько концертов и где собирается выпустить диск русских романсов.

Елена Янгфельдт-Якубович: Я очень рада, что наконец стала выступать на родине – все-таки здесь именно здесь начиналось мое творчество. Еще занимаясь в театральных студиях у Марка Розовского и Владимира Салюка, я сочиняла на стихи знаменитых поэтов собственную музыку, и рождались такие, ну, что ли, миниатюры... А после того как я уехала жить в Стокгольм, мой репертуар оказался близким шведской публике.

"Y": Но как вы туда попали?

Е.Я.: Ну, в этом уже виноват мой муж – славист Бент Янгфельдт, с которым я познакомилась в Москве, где он занимался творчеством авторов Серебряного века, и, кстати, познакомил меня с Лилей Брик, которая стала "крестной мамой" нашего союза.

"Y": Она была трудным человеком?

Е.Я.: Она была очень своеобразным человеком. Элегантная, невероятно модная – она ведь дружила с Ивом Сен-Лораном, и он дарил ей наряды. У нее дома всегда была какая-то особенная атмосфера.

"Y": Вы уехали в 70-е. Это было трудно?

Е.Я.: Конечно, старались помешать известные организации. Но все же мой муж был не из Америки, а из Швеции. К тому же, только что прошло Хельсинкское совещание – на его волне выехать тоже было несколько проще. В Швеции я стала выступать с концертами – помогли знакомые мужа. А потом мы уехали в Париж, где Бенгт устроился работать стокгольмским корреспондентом, а я пела в небольших...

"Y": ...ресторанах...

Е.Я.: ...никогда! Это для меня – табу. Я выступала в театральных или концертных залах. И так привыкла к Парижу, что не хотела уезжать. Но родилась дочь, и пришлось делить жизнь между Швецией и Францией. И в конце концов, все-таки окончательно вернуться в Стокгольм.

"Y": Где вас не забыли...

Е.Я.: Да, к счастью, это было так. И я уже не только пела концерты, но и работала на телевидении, даже снялась в кино, а также работала с оперными артистами как переводчица, когда в Стокгольмской опере ставили "Мазепу" Чайковского.

"Y": Вы упомянули и о вашем знакомстве с Иосифом Бродским...

Е.Я.: Мы познакомились, потому что Бенгт был переводчиком Бродского на шведский язык, они дружили. Иосиф очень любил Швецию и иногда, приезжая, останавливался у нас. А мы ездили к нему в Нью-Йорк, где Бродский познакомил меня с Михаилом Барышниковым.

"Y": Вы говорили, что даже поете Бродского...

Е.Я.: Да, "Песенку о свободе". Пою с его разрешения, которое спрашивала, признаюсь, с робостью, но Иосифу понравилась моя музыка – и вот пою.

"Y": А как вы познакомились с королем Швеции?

Е.Я.: Ну, знакомство – это громко сказано. Разумеется, Бенгта, который уже давно профессор славистики, и меня приглашали, например, на Нобелевские банкеты, кроме того, были и какие-то иные церемониальные мероприятия. А в 2001 году, когда королевская чета была в России, меня пригласили петь в шведском консульстве в Санкт-Петербурге и сообщили за сутки до выступления – так что я прилетела на специальном самолете из Стокгольма.

"Y": В Москву вы приехали с дочерь Сарой – она тоже актриса?

Е.Я.: Она выступает в мюзиклах, которые делает Бенни Андерсон – один из создателей знаменитой "АББЫ". А недавно Сара записала диск на стихи Дороти Паркер.

"Y": Когда вы планируете снова навестить Москву?

Е.Я.: Теперь весной – с концертом и для записи диска. Очень жду новой встречи с публикой и, конечно, с друзьями, которые меня не забывают. И я их тоже.


Беседовал Владимир Волынский.

Выбор читателей