Немцы предпочитают рвоту

Городской совет немецкого города Кётцен (Kеtzen) проголосовал против изменения его названия. "Кетцен" переводится с немецкого как "рвота". Город между тем был создан совсем недавно - только в прошлом году




Городской совет немецкого города Кётцен (Kеtzen) проголосовал против изменения его названия. "Кётцен" переводится с немецкого как "рвота". Теперь данное неблагозвучное имя закреплено за этим местом навечно.

Город между тем был создан совсем недавно - в прошлом году, в результате слияния трех деревень (по-немецки Kеtzen, Kriele и Landin).

Как пишет газета Markische Oderzeitung, название города неизменно вызывало ироничные ухмылки на лицах пришлых людей. В конце-концов жители присоединившихся к Кётцену сел устали от постоянных шуточек, которые отправляли в их адрес жестокосердые туристы, и инициировали конкурс на новое название города.

Итак, местный совет рекомендовал всем желающим присылать свои варианты до начала июня.

Однако, по-видимому, горе-горожане так и не смогли придумать достойной альтернативы, потому что, рассмотрев все поступившие предложения, городской совет вновь остановил свой выбор на "Кётцене". По итогам заключительного голосования чиновники решили имя не менять и никогда больше не возвращаться к этой теме. А голоса распределились так: пять – за Кётцен; три – против.

Жителям двух других деревень, активно протестовавшим против названия, придется теперь с этим смириться…

Кстати, после принудительного объединения трех населенных пунктов Потсдамское управление внутренних дел предложило городу "нейтральное" имя, которое производится от славянского "Kosm" и означает "пучок волос", или "сноп". Однако 380 жителей Кётцена сразу выступили с протестами, настаивая на сохранении исторического названия их поселения.

В заявлении же, касающемся наименования нового поселения, жителям было предложено в качестве возможного выбора альтернативное - "Cossym", найденное в немецких "архивах" середины XIV века. Название, указывали его противники, в действительности - славянское. А ведь известно: что русскому хорошо, то немцу смерть.

Выбор читателей