Поврежденные острова в Юго-Восточной Азии заливает

Новые подземные толчки в Индийском океане и высокий прилив повергли жителей Андаманских и Никобарских островов в панику. Вода поднялась на 2,35 м, часть островов оказалась затоплена, и люди перебираются на возвышенности




Наученные горьким опытом после цунами, жители прибрежных районов Индийского океана теперь с опаской смотрят на любое волнение на водной глади. Новые подземные толчки в океане и последовавший высокий прилив поверг жителей Андаманских и Никобарских островов в панику. Вода поднялась на 2,35 м, часть островов оказалась затоплена, и люди перебираются на возвышенности. В столице Порт-Блэр многие спали на пешеходных дорожках и спортивных площадках, а некоторые предпочли вообще не ложиться и наблюдали, как низменности уходят под воду. "Это было ужасно. Мы видели, как морская вода постепенно поднялась и потекла по валунам, которые были установлены специально для защиты от наводнения", - рассказывал руководитель одного из колледжей, живущий поблизости от морского причала.

Власти опасаются новых жертв, так как данные аэрофотосъемки показывают, что землетрясение изменило ландшафт цепи островов и сделало их более уязвимыми для наводнений. Наибольшее количество повреждений получили Никобарские острова, которые ближе всего были расположены к эпицентру. Не очень обширный остров Терезы разделился на две части, а остров Тринкат – вообще на три.

Эта территория оказалась среди тех, которые приняли на себя самый мощный удар цунами. Здесь погибли несколько тысяч человек. Спаслись только аборигены, за судьбу которых опасались ученые. Они предполагают, что дикие племена ориентировались на поведение животных, которые заранее почувствовали опасность. Как уже сообщалось, среди них жертв тоже не оказалось.

На Шри-Ланке, например, гигантские волны врезались в побережье на расстояние 3 км, сметая все на своем пути. В зоне затопления оказалась территория природного заповедника Яла, в котором обитают сотни слонов и десятки леопардов. Однако ни одно животное во время природной катастрофы не пострадало. Директор парка Х.Д. Ратнайяке рассказывал: "Все слоны живы, все леопарды живы. Не погиб ни один кролик! Я думаю, у животных есть шестое чувство: они знали, что надвигается опасность, и ушли". Менеджер отеля, расположенного в национальном парке Яла, рассказал, что находил десятки тел людей, но ни одного трупа животного.

Интернет помог найти родителей мальчика, потерявшегося во время цунами - по крайней мере отца. Двухлетний ребенок, обнаруженный на курорте Кхао Лак, не мог назвать ни свое имя, ни страну, откуда приехал. Акция не продлилась и суток, когда выяснилось, что ребенок из Швеции, его зовут Ханнес Бергстон. На одной из фотографий, которые во множестве выложены в Сети, потерявшегося узнала семья из Финляндии и сообщила об этом его дяде Тиму Карккину. Кроме того, стало известно, что отец мальчика Марко Бергстон находится в одном из госпиталей Таиланда, а мать Сюзан до сих пор числится пропавшей без вести.

Выбор читателей