На НТВ убавится "замыленных" актеров

Генеральный директор "НТВ-Кино" в новом сезоне гарантирует зрителям "правдивость ощущений" в сериале "Русский перевод", возмужавшую Наталью Орейро и прочие радости голубого экрана




Современный российский телерынок является одним из самых занимательных явлений в отечественном масс-медийном бизнесе. Телевизионный эфир стремительно наполняется самыми разнообразными проектами – от невиданных реалити-шоу до масштабных телесериалов с крупными бюджетами. Именно сериалы (но вовсе не обязательно "мыльные оперы") являются самым популярным и у зрителей, и у создателей жанром. В частности, компания "НТВ-Кино", один из лидеров российского кинопроизводства, в открывающемся телесезоне готовится порадовать зрителей несколькими новыми работами. В настоящий момент заканчиваются съемки сериалов "Слепой-2" и "Русский перевод". Корреспондент "Yтра" встретился с продюсером и генеральным директором "НТВ-Кино" Александром Черняевым, чтобы задать ему несколько вопросов о новом кино- и телесезоне.

"Yтро": Компания "НТВ-Кино" снимает и телевизионные проекты, и прокатные полнометражные фильмы. Чем в сегодняшней ситуации на кинорынке заниматься интереснее, а чем рентабельнее?

Александр Черняев: Ответ на этот вопрос позволю себе начать с цитаты из Тонино Бенаквисты: "Кино врезается в нашу память, а телевидение позволяет на минуту забыться!". Так что нет ничего удивительного, что на сегодняшний день в России телевизионная продукция оказывается рентабельнее полнометражных фильмов. Естественно, что формат кинофильма с творческой точки зрения выглядит более интересным. Но, к сожалению, нами тоже управляют законы рынка. Определенного компромисса можно достигать, повышая качество телесериальной продукции. Мы выбрали для себя этот путь. Надеюсь, что новинки телесезона от "НТВ-Кино" это убедительно докажут. В частности, "Русский перевод" по роману Константинова "Журналист".

"Y": Чем можно, с вашей точки зрения, объяснить большое количество откровенно некачественных сериалов на ТВ?

А.Ч.: На мой взгляд, это не очень корректный вопрос. Качество – понятие крайне субъективное, учитывая, что телесериал – это своего рода законченный продукт. Существуют более точные способы измерения его популярности, а именно, рейтинги. Они в результате показывают востребованность каждого телевизионного фильма.

"Y": От чего, по вашему мнению, зависит конечный результат?

А.Ч.: Рецепт крайне прост: интересный сценарий, талантливый режиссер, актеры от Бога, профессиональная продюсерская группа, ну и желание всех этих людей вложить часть себя в конечный продукт. Тогда результат гарантирован.

"Y": Есть мнение, что сейчас в российском кинематографе наступил кризис в плане хороших сценариев. Действительно ли это так? Если да, то испытываете ли вы его на себе?

А.Ч.: Кризис обычно наступает после взлета. Ни того, ни другого в последнее время не отмечалось. Эта проблема стара, как мир. Учитывая то количество информации, которое СМИ обрушивают на человека в современном мире, все тяжелее становится рассказать и показать ему что-либо, что его искренне заинтересует. "НТВ-Кино" работает со всеми ведущими сценаристами на нашем рынке, одновременно мы ведем громадную селекционную работу по стране среди людей, желающих себя попробовать на этом непростом поприще. Зачастую свежий, неизбитый подход может оказаться более выигрышным. На нашем обновленном сайте проводится целый конкурс идей для начинающих сценаристов. Так что приглашаем всех желающих – каждая интересная идея заслуживает внимательного рассмотрения и, возможно, последующей реализации.

"Y": Считается, что серьезный кинорежиссер никогда не станет заниматься телесериалами. Насколько возможно преодолеть такое отношение?

А.Ч.: Мне кажется, что это надуманная проблема. Достаточно вспомнить Дэвида Линча и его "Твин Пикс". Да и в России режиссеры с именем не раз брались за телесериалы. Сам формат телевизионного фильма, по сравнению с полнометражным, в чем-то более требователен. Держать зрителя в напряжении, оставить ощущение законченности и целостности на протяжении всех серий непросто. Так что, возможно, некоторые маститые режиссеры попросту не решаются "подойти к весу". Хотя, на мой взгляд, в последнее время ситуация меняется.

"НТВ-Кино" сейчас заканчивает съемки высокобюджетного сериала "В ритме танго" с Натальей Орейро в главной роли. Режиссирует этот проект мастер старой школы Александр Павловский, известный еще с советских времен такими культовыми фильмами, как, например, "Зеленый фургон". Я думаю, зритель по достоинству оценит нашу новую работу.

"Y": Вы, наверное, слышали шутку "Смотрите Гошу Куценко и Александра Балуева в любом сериале на любом канале". Вам приходилось сталкиваться с проблемой выбора актеров, или это не проблема вовсе?

А.Ч.: Нет, шутку не слышал... Тем более что Гоша Куценко как раз в сериалах не очень-то задействован. Но определенная проблема "замыленности" популярных актерских лиц действительно существует. Причина понятна: резко возросшее количество телепродукции и желание привлечь зрителя известными и проверенными актерами. "НТВ-Кино" в этой ситуации, задействовав популярных актеров, одновременно пытается открыть зрителю и новые имена. Ведь у каждой звезды был когда-то свой первый фильм. Я думаю, что потенциал молодых, еще не раскрученных актеров достаточно велик, чтобы они могли составить конкуренцию обойме сегодняшних "первых лиц". В этом и заключается одно из слагаемых нашей продюсерской деятельности.

"Y": Часть действия романа "Журналист" происходит в Ливии. Вы действительно будете доснимать в Ливии? Или все-таки где-то еще?

А.Ч.: Действительно, частично действие телесериала по мотивам автобиографического романа Константинова "Журналист" происходит в Ливии. Сериал "Русский перевод", а именно под этим названием он пойдет в эфире, продукция крайне высокобюджетная. Съемки происходят в Европе, Азии и Африке. Уже закончены съемочные периоды в России и Азербайджане. Сейчас съемочная группа приступает к работе в странах Северной Африки. В самой Ливии снимать невозможно из-за политической обстановки и позиции властей. Это закрытая страна. Но с помощью наших тунисских коллег мы воссоздаем реалии того времени в приграничных государствах. Основные же батальные сцены с задействованием огромного количества военной техники были отсняты в Азербайджане, за что огромное спасибо министру обороны этой страны, и с помощью наших летных асов, базирующихся в подмосковном Жуковском.

"Y": Ожидаются ли трудности с предстоящими съемками в Африке? Насколько сложно снимать русской съемочной группе за рубежом?

А.Ч.: С технической стороны каких-либо проблем нет. "НТВ-Кино" – хорошо отлаженный механизм с наработанными связями во всем, что касается кинопроизводства. Здесь на первый план выходят профессионализм исполнительных продюсеров телекартины и четкое взаимодействие между всеми причастными структурами. Про нашего руководителя продюсерской службы Дмитрия Глущенко шутят, что он не снимал разве что Папу Римского. Ну а взаимодействие обеспечивается работой московского офиса компании, т.к. я сам выступаю не только генеральным продюсером, но и режиссером фильма, и буду вместе с группой в киноэкспедиции.

Если говорить о Северной Африке, то особенностью этого региона является оставшаяся в наследство французская школа кинопроизводства. Единственное отличие заключается в том, что официальным языком киногруппы будет французский. Во всем мире для кинопроизводства обычно используется английский, но и это решается путем наличия профессиональных переводчиков. Второй особенностью является климат. Сейчас там температура доходит на пике до 60°С . Мы шутим, что все будут работать по Станиславскому – методом "погружения". Так что актерам не придется долго вживаться в роли русских военных советников и переводчиков в пустынях Ливии. Правдивость ощущений гарантирована...

Иллюстрации предоставлены компанией "НТВ-Кино"


Выбор читателей