"Чапаева и Пустоту" снимут за месяц

В Германии началась работа над экранизацией романа Виктора Пелевина. Картина имеет небольшой бюджет и будет выполнена в жанре "артхаус". Эпизоды должны быть отсняты уже к 30 сентября, целиком фильм будет готов в конце 2012 года


ФОТО: pelevin.nov.ru



Немецкая компания приступила к съемкам фильма по роману Виктора Пелевина "Чапаев и Пустота". Сюжет, как признались киношники, будет сильно адаптирован.

Фильм снимает немецкая продюсерская компания Rohfilm GmbH в сотрудничестве с канадской Germany and Amerique Film. Изначально планировалось, что картина будет совместными германо-российским творчеством, однако инвесторов с родины Пелевина не нашлось, в итоге деньги предоставили немецкие и канадские фонды, занимающиеся поддержкой кинематографии.

"Сценарий написал режиссер Тони Пембертон. Пелевин его читал и комментировал, и редакция ему понравилась", - сообщил продюсер фильма Карстен Штетер. Пембертон загорелся идеей снять "Чапаева и Пустоту" после знакомства с автором романа во время работы в России. По мнению немцев, картина с революционной темой будет актуальна в современной России.

Съемки стартуют во вторник в Лейпциге и не выйдут за пределы Германии. "Мир, который мы собираемся представить, уже не существует. Не имеет смысла снимать его в Москве", - пояснил Штетер. Однако в Германии киношники столкнулись с неожиданной проблемой: в Лейпциге и Берлине большинство домов отреставрированы, поэтому найти старую затхлую "коммуналку" оказалось сложно.

Бюджет картины - €2,5 млн, скромная сумма для большого рынка. "Мы не можем себе позволить снимать дольше, у нас очень ограниченный бюджет. У нас будет все - и лошади, и поезд, и взрыв, но не в голливудских масштабах. Нас больше интересует внутренняя драма", - сказал Штетер. Все сцены должны быть отсняты уже к 30 сентября, а окончательно работу планируют закончить к 2013 году. По словам продюсера, фильм будет сделан в жанре "артхаус". В прокате он появится под названием "Мизинец Будды", как в английском переводе романа, сообщает РИА "Новости".

Роман, который решили экранизировать немецкие кинематографисты, как и все произведения Пелевина, психоделичен и иносказателен. Главный герой книги - поэт Петр - одновременно существует в двух мирах: перестроечной России, которая довела его до сумасшедшего дома, и России 1919-го, где он служит комиссаром у Чапаева. Роман полон харизматичных, однако слишком специфичных для европейского зрителя персонажей: Анна, Чапаев, употребляющие кокаин чекисты и матросы, обитатель сумасшедшего дома "просто Мария" и так далее. Как признались немцы, сюжет серьезно адаптирован, так что ждать близкого к тексту развития событий не стоит.

Роль главного героя Петра Войды исполнит британский актер Тоби Кеббел, для которого эта работа будет первой большой ролью. Пелевин на съемках присутствовать не будет. "Он автор, который живет уединенно. В Берлин и Лейпциг он не приедет", - сказал Штетер.

В прошлом году на экраны вышла экранизация другого романа Виктора Пелевина - Generation P. Картину снял Виктор Гинзбург, работа длилась целых пять лет. Режиссер собрал "золотой состав" из актеров, журналистов и даже одного музыканта. Роли исполнили Владимир Епифанцев, Михаил Ефремов, Александр Гордон, Рената Литвинова, Алексей Панин, Сергей Шнуров, Леонид Парфенов, Роман Трахтенберг, Иван Охлобыстин и многие другие.

Выбор читателей