Ученые объяснили, почему в опере поют ерунду

Специалисты наконец-то выяснили, почему слушатели не понимают слов оперы, даже если артисты поют на знакомом аудитории языке. Но как заставить артистов петь понятно, никто не знает




Слушатели часто не могут понять слов оперы. Это вполне объяснимо, если певцы исполняют вокальные партии на незнакомом для аудитории языке. Но проблема не исчезает, когда поют и на языке, родном для слушателей!

Этот вопрос показался очень интересным австралийским физикам – видимо, они сами очень устали от того, что никак не могут разобраться, о чем же поют австралийские оперные гении. Проведя ряд экспериментов, в которых приняли участие девять певиц с Зеленого континента, ученые из Университета Нового Южного Уэльса пришли к выводу, что все дело в высоких частотах. Желая перекричать оркестр, исполнительницам приходится так модулировать свой голос, прибегая к эффекту резонанса для усиления звучания голоса в верхнем регистре, что все гласные становятся похожими одна на другую.

У исполнителей-мужчин возникает та же самая проблема, но, учитывая, что их голоса ниже, чем у женщин, понять певцов несколько легче, чем певиц. Однако тоже, если честно признаться, почти нереально.

Кстати, на то, что люди не понимают текстов оперы, обращал внимание еще композитор Берлиоз. Он рекомендовал певцам не забывать об этом. С таким же успехом он бы мог просить их петь более разборчиво – о существовании проблемы и так все знают, но решить ее не может никто.

Выбор читателей