Страна тысячи культур

Мифические враги – инородцы, иноверцы и пособники дьявола – уже тысячу лет плетут заговоры против "Святой Руси". Тем более удивительно, что на северо-западе России сохранился регион, который можно назвать образцом толерантности




Около десяти лет назад администрация Клинтона провозгласила одной из основ американского общества теорию мультикультурализма. Все этнические, конфессиональные и другие сообщества должны были сосуществовать на равных правах, не вмешиваясь в жизнь друг друга. Результатом должно было стать мирное развитие различных культур, как традиционных для Америки (англосаксонская, индейская, латиноамериканская), так и пришлых (китайская, мусульманская арабская и так далее). Все закончилось вместе с "интеллектуальной улыбкой" нового президента и атаками террористов на башни-близнецы...

В России мультикультурализмом не пахло никогда. Мифические враги и "злобные соседи" – инородцы, иноверцы и прямые пособники дьявола – уже тысячелетие плетут хитрые сети заговоров против "Святой Руси". Тем более удивительно, что на северо-западе России сохранился и продолжает существовать регион множества культур, подлинный кладезь мультикультурализма и толерантности. Это Карелия.

Большой заслуги региональных властей в этом, вероятно, нет. За всю историю Карелии статус национального языка коренного населения, карельского, почти никогда не был официальным. Это очень характерный пример, когда бюрократическому аппарату так не хочется просто шевельнуться и принять закон об обязательном использовании карельского в делопроизводстве и прочих сферах. Ведь потом придется нанимать сотрудников со знанием языка, а то и вовсе, страшно сказать, учить язык коренного населения. Последнее время дело вроде бы сдвинулось с мертвой точки, но пока все нормативные акты имеют рекомендательный характер, которым можно и пренебречь...

Горячие карельские парни

Еще в XIX в. финны – суоми писали жалобные петиции императору России с просьбами избавить их от набегов карел на приграничные финские уезды. Карелы славились своим боевым духом, за что и получили название "горячих парней"; это уже потом прозвище приклеилось к эстонцам в ироническом значении.

Проблемы у сегодняшних карел такие же, как и у остальных народов во всех регионах. Но терпимое и приветливое отношение к окружающим жить и выживать помогает. Малюсенькая деревня посреди озер и холмов Южной Карелии, Корза, преимущественно русская и белорусская. В Корзе есть ансамбль, но поют там только на русском, притом что большинство деревенских здесь знает карельский и остальные населенные пункты вокруг – карельские. И не было бы в этом ничего особенного, если б не объяснение, данное самим ансамблем. Оказывается, если бы они пели по-карельски или по-белорусски – обидели бы тех, кто не говорит на этих языках. Нельзя, видишь, людей другой национальности обижать, говорят корзовские карелы. И карелы им вторят. Интернационал – безо всякого социализма.

Есть у толерантности по-карельски свои издержки. Недавно отрубили на государственного канале больше половины передач на карельском языке, карелы не протестуют. На месте тематических передач теперь сериалы. По мысли шибко умных чиновников, мексиканские страсти местным жителям нужнее...

Ингерманландцы

По мирному договору со Швецией 1617 г., так называемому Столбовскому миру, России пришлось уступить часть карельских и ижорских земель. Шведы начали политику лютеранизации православных карел. В ответ карелы массово стали выселяться во внутренние среднероссийские земли. На пустующих землях шведская администрация поселила этнических финнов, крестьян лютеранского вероисповедания.

В петровское время эти земли снова вернулись России после успешной Северной войны. Половина карел так и осталась жить в Тверской губернии, так что финны стали российскими подданными. И назвали их ингерманландцами, потому что губерния вокруг Петербурга называлась Ингерманландской, от слова "инкери" – ижорец. Впрочем, есть и другие теории.

На долю ингерманландцев выпала нелегкая судьба, территория, на которой они проживали, была постоянной ареной борьбы различных политических сил, особенно во время революции и последовавшим за этим отделением Финляндии от России. Значительная часть населения была репрессирована и сослана в Сибирь, другие уехали в Суоми. Сегодня большинство российских финнов живет в Ленинградской области, в Карелии они составляют 1,5% населения – где-то 8 тысяч человек. Они живут здесь с того самого XVII века. Вместе с карелами, русскими и вепсами, ингерманландцы – коренной народ Карелии.

Надо думать, это наш последний живой мостик от России к Европе. Роль маленького народа для огромной страны еще предстоит осмыслить. Карельские финны – носители североевропейской ментальности с российской душой. Когда-то Петр прорубил окно в Европу, через которое пришло потом многое, и хорошее, и плохое. Пришли люди, множество европейцев, несших европейские культурные установки: рационализм, положительное отношение к труду и многое другое. И почти все эти немцы, голландцы канули в Лету. Остались только российские финны, адаптировавшиеся к нашим условиям, но оставшиеся европейцами.

"Все думают, это просто – уехал в Финляндию, заработал денег или остался там жить. Но мы другие, привыкли к неформальному общению, а финны вечером запрутся дома и сидят в одиночестве", – рассказывает одна из активисток Ингерманландского союза финнов Карелии. Сложно им, рациональным в России и склонным к неформальному общению в Финляндии. Но они не жалуются и ни с кем не ссорятся. Карелия – это их Родина, отчая земля...

Фолк-марафон

С 16 по 18 апреля в Петрозаводске проходил очередной фолк-марафон Карелии. В столице зажигали коллективы из самой Карелии, других регионов России и Финляндии. Заканчивался фестиваль как всегда триумфальным для Карелии выступлением фолк-рок группы "Мюллярит". Фольклорная музыка может быть модной, Карелия тому пример. Тексты народные, на карельском и русском, аранжировки – современные, с использованием национального карело-финского инструмента йоухикко.

В зале русские, карелы и финны, много молодежи. Все подпевают карельской патриотической песне о шведской войне. Русские поют на карельском. Карелы и финны вторят русской песне "про ярманку". И полное единение при исполнении главного хита про Петрозаводск (неофициальный гимн города). Хит на карельском, но это никому не мешает.

На словах Россия давно стремится к интеграции с Европой. Много разного рода политиков и специалистов ездили в западные страны, знакомилось с передовым опытом. Как всегда, слона не заметили – карельская земля уже несколько веков привечает разные национальности и культуры. Мирно существовать удается людям любых религий и культур, когда они этого хотят сами, даже если региональным и федеральным органам на это наплевать.

Выбор читателей