Цензуру в России заменил новояз политиков

Зря мы думали, что отсутствие цензуры помешает власть предержащим обманывать и подтасовывать факты. Изменились только технологии вранья. Новояз по Оруэллу – вот оружие современного бюрократа




Известна страсть детей узнать у взрослых, почему какой-либо предмет называется так, а не иначе. Почему стол называется столом, а не как-нибудь еще? Почему школа – это школа, а не какое-то другое слово и т.д. За кажущейся бестолковостью этих вопросов скрывается глубинный смысл, поскольку каждое слово несет в себе определенный смысл, зачастую достаточно глубокий.

Пользуясь всевозможными устойчивыми выражениями, терминами и прочей словесной мишурой, можно не только донести информацию до слушателя, но и скрыть ее искусно, запутав человека окончательно и бесповоротно. Тем более, когда на дворе предвыборная кампания, и каждый голос на счету. Газета "Новые известия" в этой связи помещает большой материал, посвященный отечественному новоязу, который с успехом используют политики для оболванивания доверчивого населения… Стоп! Какое население? Электорат!

Газета приводит определение новояза, которое дал Джордж Оруэлл в своем знаменитом романе "1984". "Слова, специально сконструированные для политических нужд и навязывающие человеку, их употребляющему, определенную позицию", - вот это определение. Современные исследователи русского языка отмечают, что данные слова призваны подменять нормальные понятия, совершенно искажая контекст. Более того, в устах многих политиков они становятся выхолощенными, пустыми, но громоздкими конструкциями.

Человек говорит много и убедительно, но информации за его словами – ноль. Характерный пример – Михаил Сергеевич Горбачев. Этот политический персонаж современной истории мог говорить часами, не говоря ничего. На самый простой вопрос он умудрялся выдавать тысячи тонн словесной руды. Может, секрет неослабевающей популярности Владимира Жириновского кроется как раз в том, что он говорит конкретно, совершая при этом тоже вполне однозначные действия? (Вспоминается знаменитый жест со стаканом сока в сторону Бориса Немцова).

Впрочем, речь не о нынешнем вице-спикере. Газета приводит пример: когда в стране нет демократии, а она вроде как должна быть по определению, появляется народная демократия. Предательство соратников на языке бюрократов превратилось в "прагматизм", мало чем отличимая от "партии власти" Партия жизни – в "актуальных левых" или "системную оппозицию". Вспомнили и определение главы Минздравсоцразвития Зурабова о "допуске частных услуг ко всему первичному звену".

Вспомним последние войны, которые вел Советский Союз и Россия, как его правопреемница. Кровопролитие в Афганистане называлось "выполнением интернационального долга", но никак не войной. Две чеченские кампании – "восстановление конституционного строя" и "контртеррористическая операция". Еще у нас появился, с легкой руки уж не помню кого, "международный терроризм". Тоску россиян по Великой стране ловко используют, величая наше государство на всех углах "энергетической сверхдержавой". Как справедливо пишут "НИ", ссылаясь на члена правления Института национального проекта "Общественный договор" Дениса Драгунского, с таким же успехом Китай можно назвать "демографической сверхдержавой". А государство Западная Сахара, к примеру, будет тогда сверхдержавой песчаной. Кстати, что за "общественный договор" такой? Кто с кем договаривался? Целый институт трудится над этим.

Любой человек может дополнить список слов из нашего новояза. Когда не хватало бюджетных средств для покрытия расходов, появился "секвестр". Когда государство влезало в долги, не выплачивая зарплаты, пенсии и пособия, появилась "реструктуризация". Когда весьма сомнительными способами крали деньги, уходя от налогов, явилась миру "оптимизация налоговых платежей". И так далее и тому, сами понимаете, подобное.

Для чего вводить цензуру, когда и при свободе слова можно жить и здравствовать? Наши чиновники и политики весьма успешно обучились новоязу. И с пользой для себя учат этому нас. Мы все понимаем, киваем головами, зачастую забывая отсеивать горсти зерна от пудов плевел. Или вы думаете, что вас на мякине не проведешь?

Кстати, подобные громоздкие словесные конструкции, в случае чего, всегда помогут отвертеться от своих слов. "Вы меня не так поняли", - и дело в шляпе...

Выбор читателей